Nie podano opisu zmian Znacznik: sourceedit |
Znacznik: sourceedit |
||
Linia 12: | Linia 12: | ||
|tło nagłówka= #F1F1F3 |
|tło nagłówka= #F1F1F3 |
||
|kolor nagłówka = #6A50A7}} |
|kolor nagłówka = #6A50A7}} |
||
− | + | :'''[Rarity]''' |
|
− | :: |
+ | ::Życie to wybieg (wybieg) |
+ | ::Powiem wam, co na myśli mam |
||
− | ::Listen, here's what it's all about |
||
− | :: |
+ | ::Słuchajcie, życie to wybieg (wybieg) |
− | :: |
+ | ::Pora by to, co ci w duszy gra |
+ | ::Rozjaśnił bla-a-ask |
||
− | ::Into the li-i-i-i-ight |
||
+ | ::Rozjaśnił bla-a-ask |
||
− | ::Into the li-i-i-i-ight |
||
+ | ::Życie to wybieg |
||
− | ::Life is a runway |
||
+ | ::Właśnie tak je widzę |
||
− | ::When you see it my way |
||
+ | ::Znajdź piękno i spraw |
||
− | ::Take all the good inside |
||
+ | ::By je zobaczył świat |
||
− | ::Make it beautiful |
||
+ | ::Moda wnet rozsławi cię |
||
− | ::Fashion is a way to start |
||
+ | ::I uczucia twoje też |
||
− | ::Showing what's in your heart |
||
+ | ::Wierz mi, wiem co mówię |
||
− | ::Call it superficial |
||
+ | ::Bo sama robię tak od lat |
||
− | ::I call it irrefutable |
||
::(Oh oh) |
::(Oh oh) |
||
::(Oh-whoa-oh, oh, oh) |
::(Oh-whoa-oh, oh, oh) |
||
::(Oh-whoa-oh, oh, oh) |
::(Oh-whoa-oh, oh, oh) |
||
− | ::(Oh-whoa-oh) |
+ | ::(Oh-whoa-oh) Życie to wybieg |
+ | ::Panem losu bądź i żyj tak jak chcesz |
||
− | ::You can be the girl that you want to be |
||
+ | ::Nie zapomnij kochać, bo to ważne jest (życie to wybieg) |
||
− | ::With a little love and some accessories (life is a runway) |
||
+ | ::Nie bój się pokazać, że styl własny masz |
||
− | ::Don't be scared to show you have personal style |
||
+ | ::Swoje rób, a w końcu pokocha cię świat (życie to wybieg) |
||
− | ::Just go do your thing, you'll make everyone smile (life is a runway) |
||
+ | ::Panem losu bądź i żyj tak jak chcesz |
||
− | ::You can be the girl that you want to be |
||
+ | ::Nie zapomnij kochać, bo to ważne jest (życie to wybieg) |
||
− | ::With a little love and some accessories (life is a runway) |
||
+ | ::Nie bój się pokazać, że styl własny masz |
||
− | ::Don't be scared to show you have personal style |
||
+ | ::Swoje rób, a w końcu pokocha cię świat (życie to wybieg) |
||
− | ::Just go do your thing, you'll make everyone smile (life is a runway) |
||
− | :: |
+ | ::Życie to wybieg (wybieg) |
+ | ::Powiem wam, co na myśli mam |
||
− | ::I'll show you what it's all about |
||
− | :: |
+ | ::Słuchajcie, życie to wybieg (wybieg) |
− | :: |
+ | ::Pora by to, co ci w duszy gra |
+ | ::Rozjaśnił bla-a-ask |
||
− | ::Into the li-i-i-i-ight |
||
+ | ::Rozjaśnił bla-a-ask |
||
− | ::Into the li-i-i-i-ight |
||
+ | ::Rozjaśnił bla-a-ask |
||
− | ::Into the li-i-i-i-ight |
||
+ | ::Rozjaśnił bla-a-ask |
||
− | ::Into the li-i-i-i-ight |
||
+ | ::Rozjaśnił blask |
||
− | ::Into the light--> |
||
− | <br style="clear:both"/> |
||
==Tekst (wersja angielska)== |
==Tekst (wersja angielska)== |
Wersja z 07:57, 15 wrz 2015
Życie to wybieg — piosenka oraz klip promocyjny filmu My Little Pony Equestria Girls: Rainbow Rocks. Rarity śpiewa w niej o ukazywaniu własnej wyjątkowości na przykładzie mody.
Klip został opublikowany kilka miesięcy po premierze filmu na kanale Hasbro Studios Shorts na YouTubie 1 kwietnia 2015 (czasu polskiego) wraz z Mogę zmienić się oraz Wieczna przyjaźń. Polska wersja została upubliczniona na kanale My Little Pony: Equestria Girls Polska na YouTubie 15 września 2015. Wszystkie postaci na wybiegu, czyli Rarity, Cheerilee, Lyra Heartstrings, Sweetie Drops, Roseluck oraz Amethyst Star noszą takie same stroje jak ich lalki, a ludzkie wersje tych ostatnich zostały ujawnione po raz pierwszy właśnie w tych zabawkach. Jest z nimi także Derpy, mimo że nie ma lalki zrobionej na jej podobieństwo.
Wersja polska
- [Rarity]
- Życie to wybieg (wybieg)
- Powiem wam, co na myśli mam
- Słuchajcie, życie to wybieg (wybieg)
- Pora by to, co ci w duszy gra
- Rozjaśnił bla-a-ask
- Rozjaśnił bla-a-ask
- Życie to wybieg
- Właśnie tak je widzę
- Znajdź piękno i spraw
- By je zobaczył świat
- Moda wnet rozsławi cię
- I uczucia twoje też
- Wierz mi, wiem co mówię
- Bo sama robię tak od lat
- (Oh oh)
- (Oh-whoa-oh, oh, oh)
- (Oh-whoa-oh, oh, oh)
- (Oh-whoa-oh) Życie to wybieg
- Panem losu bądź i żyj tak jak chcesz
- Nie zapomnij kochać, bo to ważne jest (życie to wybieg)
- Nie bój się pokazać, że styl własny masz
- Swoje rób, a w końcu pokocha cię świat (życie to wybieg)
- Panem losu bądź i żyj tak jak chcesz
- Nie zapomnij kochać, bo to ważne jest (życie to wybieg)
- Nie bój się pokazać, że styl własny masz
- Swoje rób, a w końcu pokocha cię świat (życie to wybieg)
- Życie to wybieg (wybieg)
- Powiem wam, co na myśli mam
- Słuchajcie, życie to wybieg (wybieg)
- Pora by to, co ci w duszy gra
- Rozjaśnił bla-a-ask
- Rozjaśnił bla-a-ask
- Rozjaśnił bla-a-ask
- Rozjaśnił bla-a-ask
- Rozjaśnił blask
Tekst (wersja angielska)
- [Rarity]
- Life is a runway (runway)
- Listen, here's what it's all about
- I tell you, life is a runway (runway)
- Time to bring what's on the inside out
- Into the li-i-i-i-ight
- Into the li-i-i-i-ight
- Life is a runway
- When you see it my way
- Take all the good inside
- Make it beautiful
- Fashion is a way to start
- Showing what's in your heart
- Call it superficial
- I call it irrefutable
- (Oh oh)
- (Oh-whoa-oh, oh, oh)
- (Oh-whoa-oh, oh, oh)
- (Oh-whoa-oh) Life is a runway
- You can be the girl that you want to be
- With a little love and some accessories (life is a runway)
- Don't be scared to show you have personal style
- Just go do your thing, you'll make everyone smile (life is a runway)
- You can be the girl that you want to be
- With a little love and some accessories (life is a runway)
- Don't be scared to show you have personal style
- Just go do your thing, you'll make everyone smile (life is a runway)
- Life is a runway (runway)
- I'll show you what it's all about
- I tell you, life is a runway (runway)
- Time to bring what's on the inside out
- Into the li-i-i-i-ight
- Into the li-i-i-i-ight
- Into the li-i-i-i-ight
- Into the li-i-i-i-ight
- Into the light