Uwolnij magię (tyt. org. Unleash the Magic) — piosenka z filmu My Little Pony: Equestria Girls - Igrzyska Przyjaźni. Nawiązano do niej w jednej z wersji piosenki Equestria Girls. Po raz pierwszy można ją było usłyszeć na soundtracku do filmu wypuszczonym 18 września 2015.
Tekst (wersja polska)[]
- [Dyrektor Grzyb]
- Przez całe życie swe wyrzutkiem byłaś
- Myśleć tak o sobie nie chce raczej nikt
- Uczennic tu takich jak ty
- Miałam dwie, no może trzy
- Lecz te bardzo dobre stąd znikały w mig
- [Uczniowie]
- (Oh, wuh-oh-wuh, oh
- Oh, wuh-oh-wuh)
- [Dyrektor Grzyb]
- Wiem, że również zastrzeżenia masz do siebie
- Niełatwo taki umysł wielki mieć
- Lecz przegrana, proszę cię
- Dziś nie wchodzi wcale w grę
- Co się stanie, gdy przegramy, dobrze wiesz!
- [Uczniowie]
- (Oh, wuh-oh-wuh, oh
- Oh, wuh-oh-wuh)
- Uwolnij magię
- Uwolnij magię
- Bo nie chcemy przegrać dziś
- One czarują
- Się nie krępują
- Więc czarować też możesz ty!
- (Oh, wuh-oh-wuh, oh
- Oh, wuh-oh-wuh)
- [Dyrektor Grzyb]
- Zwij to magią, zwij to mocą
- Byleś była dziś pogromcą
- Bo przegrawszy, utracimy wiedzy skarb
- Ta szansa nie powtórzy się
- Byś nie żałowała więc
- Wykorzystaj wielki talent, który masz
- [Uczniowie]
- (Oh, wuh-oh-wuh, oh
- Oh, wuh-oh-wuh)
- Uwolnij magię
- Uwolnij magię
- Nie bój się odważnych słów
- My chcemy tylko
- Żeby dzisiaj
- Z nami przegrało Canterlot znów
- (Oh, wuh-oh-wuh, oh
- Oh, wuh-oh-wuh)
- [Dyrektor Grzyb]
- To, co masz zrobić, nie jest trudne
- A wynik zadowala nas
- Dlatego musisz poznać magię
- Którą w swych dłoniach masz
- Powiem w imieniu swym i wszystkich
- A mą opinię winnaś znać
- Nasza szkoła wygra znów
- [Dyrektor Grzyb i uczniowie]
- A dziedzictwo me będzie trwać!
- [Uczniowie]
- Uwolnij magię
- Uwolnij magię
- Klęska dziś nie wchodzi w grę
- Zwyciężyć możesz
- Gdy puścisz wodze
- Więc tak jak nigdy postaraj się
- [Chłopcy]
- Uwolnij magię, wyzwól wreszcie ją
- [Dziewczyny]
- Uwolnij magię, wyzwól wreszcie ją
- [Sci-Twi]
- Tyle nauczę się, gdy wolność jej dam
- Wicedyrektor Luna: Czy drużyny są gotowe?
|
- [Chłopcy]
- Uwolnij magię, wyzwól wreszcie ją
- [Dziewczyny]
- Uwolnij magię, wyzwól wreszcie ją
|
- [Sci-Twi]
- Losy naszych szkół w swoich rękach mam
|
- [Chłopcy]
- Uwolnij magię, wyzwól wreszcie ją
- [Dziewczyny]
- Uwolnij magię, wyzwól wreszcie ją
|
- Nie wiem, co się stanie, jeśli jej użyję
- Dziekan Cadance: Zaczynamy ostatnią konkurencję Igrzysk Przyjaźni!
|
- [Chłopcy]
- Uwolnij magię, wyzwól wreszcie ją
- [Dziewczyny]
- Uwolnij magię, wyzwól wreszcie ją
|
- [Sci-Twi]
- Ale czuję, że otworzy wiele bram
- Spike: Twilight, nie!!
|
- [Chłopcy]
- Uwolnij magię, wyzwól wreszcie ją
- [Dziewczyny]
- Uwolnij magię, wyzwól wreszcie…
- [Wszyscy]
- Uwolnij magię, wyzwól wreszcie ją
|
Tekst (wersja angielska)[]
- [Dyrektor Cinch]
- I realize that you've always been an outcast
- It's not everyone at school who likes to think
- To find a student that's like you
- I've had one or maybe two
- But the good ones disappear before I blink
- [Uczniowie]
- (Oh, wuh-oh-wuh, oh
- Oh, wuh-oh-wuh)
- [Dyrektor Cinch]
- Now I understand you have your reservations
- It's hard to have a brain as large as yours
- But if we don't win these games
- Well, I think I've made it plain
- What will happen if we have the losing scores!
- [Uczniowie]
- (Oh, wuh-oh-wuh, oh
- Oh, wuh-oh-wuh)
- Unleash the magic
- Unleash the magic
- If we lose, then you're to blame
- They all have used it
- Maybe abused it
- So then why can't we do the same?
- (Oh, wuh-oh-wuh, oh
- Oh, wuh-oh-wuh)
- [Dyrektor Cinch]
- Call it power, call it magic,
- If we lose, it will be tragic
- More important is the knowledge we have lost
- A chance like this won't come again
- You'll regret not giving in
- Isn't understanding magic worth the cost?
- [Uczniowie]
- (Oh, wuh-oh-wuh, oh
- Oh, wuh-oh-wuh)
- Unleash the magic
- Unleash the magic
- We're not friends here after all
- Our only interest
- In this business
- Is seeing Canterlot High School fall
- (Oh, wuh-oh-wuh, oh
- Oh, wuh-oh-wuh)
- [Dyrektor Cinch]
- What I'm suggesting's very simple
- And since it's win-win on all scores
- Let everyone to learn about the
- Magic that you have stored
- And as for me and all the others
- We only want what we deserve
- That our school will clinch the win
- And my...
- [Dyrektor Cinch i uczniowie]
- ...legacy will endure
- [Uczniowie]
- Unleash the magic
- Unleash the magic
- If we lose, then it's a crime
- But we can win it
- If you begin it
- It's up to you to not fail this time
- [Chłopcy]
- Unleash the magic, free the magic now
- [Dziewczyny]
- Unleash the magic, free the magic now
- [Sci-Twi]
- Imagine all I'll learn by setting it free
- Wicedyrektor Luna: If both teams are ready...
|
- [Chłopcy]
- Unleash the magic, free the magic now
- [Dziewczyny]
- Unleash the magic, free the magic now
|
- [Sci-Twi]
- Now winning these games depends on me
|
- [Chłopcy]
- Unleash the magic, free the magic now
- [Dziewczyny]
- Unleash the magic, free the magic now
|
- And what doors might open if I try to use it
- Cadance: ...the last event of the Friendship Games begins...
|
- [Chłopcy]
- Unleash the magic, free the magic now
- [Dziewczyny]
- Unleash the magic, free the magic now
|
- [Sci-Twi]
- But the magic's really what I want to see
- Spike: Twilight, no!!
|
- [Chłopcy]
- Unleash the magic, free the magic now
- [Dziewczyny]
- Unleash the magic, free the magic...
- [Wszyscy]
- Unleash the magic, free the magic...
|
Dziekan Cadance i Wicedyrektor Luna: Now!